
HASHKFK
pg电子游戏,pg电子接口,pg电子官网,pg电子试玩,pg电子app,pg电子介绍,pg电子外挂,pg游戏,pg电子游戏平台,pg游戏官网,PG电子,麻将胡了,PG电子试玩,PG模拟器,PG麻将胡了,pg电子平台,百家乐,龙虎,捕鱼,电子捕鱼,麻将胡了2,电子游戏
中日韩的文化接近性和近年经历的老龄化与低生育率等现象,折射出东亚国家普遍存在的结构性压力。本文以中文播客平台中有关节目为研究对象,融合跨文化传播政治经济研究、费尔克拉夫话语分析的三维模型和扎根理论,从复杂的全球和区域权力关系中考察“东亚焦虑”背后的话语政治,从而完成费尔克拉夫“互文性”分析在东亚区域的“跨文化”延伸,同时直面内外舆论交汇的新环境,实现从微观日常生活层面凸显青年传播主体角色及其情绪表达的研究转向。
作为一个分析框架,跨文化传播政治经济研究聚焦传播、政治经济结构和社会发展等问题,意在发现相关问题背后的全球资本主义体系与不同文化的碰撞和互动过程,挖掘传播和文化依托的社会历史背景、社会主体的能动性、以及挑战全球资本主义的现实可能性。它特定的“跨文化”概念包含不同文化体系在“碰撞”与“摩擦”中的“转型”与“互化”的意涵,既认同当今世界体系中不同文化之间吸收融合过程所呈现的混杂性,更试图纠偏传统跨文化研究和传播政治经济研究所隐含的西方中心主义。
作为网络话语研究处理文本的常用框架,费尔克拉夫话语分析框架从文本、话语实践、社会实践三个向度展开分析,既关注话语背后的权力与意识形态,也肯定话语自身的能动性。在费尔克拉夫看来,虽然文本的生产通过对先前文本“讥讽性、模仿性或虔诚性的回溯”完成对现存秩序的重建,但其生产“在社会意义上是有限的、受制约的”;互文性过程映射着话语领域的斗争,这是费尔克拉夫话语分析中“最突出的关注点”,也是其与跨文化传播政治经济研究有多重内在理论联系和分析立场恰合性的交汇点。